Olet täällä

NEUVOTTELUTULOKSET

Hanke-ehdotus Hankevastaukset Neuvotteluiden tulokset
Hankenumero
274/2021
Virallinen nimi:
Leningradin alueen lastenkirjasto, kunnallinen kulttuurilaitos
Neuvottelukumppanin organisaatio:
Lastenkirjainstituutin kannatusyhdistys ry
Neuvottelukumppanien etunimi/et ja sukunimi/et:
Kaisa Laaksonen
Mihin kahdenvälisissä partnerineuvotteluissa päädyttiin:

Neuvottelujen tulos: yhteistyö ja yhteiset toimet projektin "Käännösten sankari" toteutuksessa
Ajalle syyskuu 2021 - heinäkuu 2022 on määrätty seuraavat tapahtumat hankkeelle:
1. Hankkeen esittely Kansainvälisessä lasten- ja nuorten kirjojen lukijoiden foorumissa "Kirjojen Viipuri" 24. syyskuuta. Osallistujat: Kaisa Laaksonen, Ljudmila Stepanova, Svetlana Maslinskaja.
2. Suomalaisten ja venäläisten 14-16 -vuotiaiden murrosikäisten osallistaminen antropologiseen tutkimukseen. Tavoitteena on selvittää yhdessä murrosikäisten kanssa sellaiset venäläisen, suomalaisen ja muun kansainvälisen kirjallisuuden käännösteokset, joita arvostetaan, käytetään, luetaan ja kerrotaan uudelleen venäläisissä ja suomalaisissa perheissä, jotta opitaan tuntemaan ja luottamaan naapurimaan kulttuuriin.
3. Luodaan kirjalista - ainutlaatuinen kokoelma suosituimpia ja rakastetuimpia kaunokirjallisia tekstejä suomalaisilta, pohjoismaalaisilta, neuvostoliittolaisilta ja venäläisiltä kirjailijoilta, joita on käännetty ja julkaistu Suomessa sekä Venäjällä 80-luvulta tähän päivään.
4. Luodaan ja avataan virtuaalinäyttely "Käännösten sankari", esitellään näyttelyssä käännösteoksia, niiden tekijöitä, kääntäjiä, julkaisijoita ja lukijoita. Esitellään lista maidemme nykykirjailijoista käännettäväksi suomeen ja venäjään.

Tulos:
Neuvottelusta seurasi konkreettista yhteistyötä tai aikomus tehdä yhteistyötä
Hankenumero
274/2021
Virallinen nimi:
Lastenkirjainstituutin kannatusyhdistys ry
Neuvottelukumppanin organisaatio:
Leningradin alueen lastenkirjasto, kunnallinen kulttuurilaitos
Neuvottelukumppanien etunimi/et ja sukunimi/et:
Stepanova Ludmila
Mihin kahdenvälisissä partnerineuvotteluissa päädyttiin:

Lastenkirjainstituutti toteuttaa Suomessa pienimuotoisen kyselyn nuorille koskien sitä, millaisia käännöskirjoja nuorten kotikirjastoista löytyy. Kysely toteutetaan syksyn 2021 ja kevään 2022 aikana ja tulokset raportoidaan keväällä 2022.

Tulos:
Neuvottelusta seurasi konkreettista yhteistyötä tai aikomus tehdä yhteistyötä